Una nueva lengua: saludos, modismos, gestos y demás

Una lengua no puede estar completa si no cuenta con alguna forma de expresar un saludo, un agradecimiento o, si la situación lo requiere, el deseo de que el interlocutor se vaya a tomar vientos. Como me considero una persona educada, comienzo con los saludos. Entre las lenguas naturales estas expresiones suelen ser «neologismos», es … Sigue leyendo Una nueva lengua: saludos, modismos, gestos y demás

Una nueva lengua: neologismos

Ya lo tenemos todo para ponernos a crear tantas oraciones como queramos. El erenna posee una fonología bien definida, así como su fonotáctica y su prosodia. Cuenta también con una morfología y una sintaxis razonablemente completas. Sin embargo, la mayor dificultad a la hora de ponernos a componer oraciones, es que el erenna va un … Sigue leyendo Una nueva lengua: neologismos

Una nueva lengua: morfología II (los verbos)

Los verbos en erenna son notablemente diferentes a los del español. Para comprenderlos, primero debemos saber que en la lengua M solo existían dos verbos, «ař» (ser, estar) y «at» (hacer). A estos verbos se los conoce como «verbos primarios», y se caracterizan por concordar con la persona y por su conjugación altamente irregular (más … Sigue leyendo Una nueva lengua: morfología II (los verbos)

Una nueva lengua: morfología I (los sustantivos)

En las anteriores entradas hemos visto cómo pueden crearse palabras de origen antiguo y préstamos. Me gustaría continuar creando neologismos, pero para ello me parece conveniente definir previamente la morfología. De este modo sabré qué categorías gramaticales posee la lengua erenna, si tiene género, cuántos números posee, y otras cosas que me facilitarán la creación … Sigue leyendo Una nueva lengua: morfología I (los sustantivos)

Una nueva lengua: escritura latina y fonotáctica

Los hablantes de la lengua NE aprendieron de los romanos a escribir, aunque transformaron su escritura hasta hacerla irreconocible. Sobre esto hablaré en una futura entrada, así que por el momento, para transcribir las palabras de su lengua, utilizaré una escritura con caracteres latinos estrictamente fonémica —se lee tal y como se escribe, sin ambigüedades—: … Sigue leyendo Una nueva lengua: escritura latina y fonotáctica